zashii-1434

Stats of My Life(おいしい人生を味わうために、コツコツとチャレンジしたことを書くブログ)

英語学習_NativeCamp_Log(8/16-8/22:4回 2020年75回 通算:256回)

先週は4回できました。

 

ふと思ったのがもっと工夫すれば週10回ぐらいはいけそうだと感じたこと。

 

英語学習には近道はないと思っているのと、私は要領が悪いぶん、もっと量をこなしながら質へ改善していかないといつまでも英語が使えないと感じるようになりました。。。

 

ある程度の基礎があって、実践機会があれば爆発的に英語スキルが成長しそうなイメージがあるのですが、いかんせん基礎がまだまだ。

 

そして、量をこなすためには学習時間確保が必要です。

時間はないのではなく、創るもの。

 

なんであのときベストを尽くさなかったのか?という後悔はないように学習する仕組みづくりを構築し直さないといけないです。

 

もちろん息抜きも重要です。

 

Hello, I'm calling about an international package

that was supposed to have arrived at our office two days ago.

それは2日前に私たちのオフィスに到着したはずです。

The tracking number is 90346.

Okay, I see that in our system.

There was a delay at Customs but it's through now.

税関で遅れがありましたが、それは今終わりました。

It should arrive within 24 hours.

24時間以内に到着するはずです。

We're very sorry for your inconvenience.

Thanks for your assistance. We'll count on receiving it by tomorrow.

 

 

The final sales contract is ready to send to Valibor Manufacturing.

I know they need original copies, not e-mailed attachments.

How should I send the information?

Their headquarters is just across town, so it'd be fastest to send it by courier.

彼らの本部は町の真向かいにあるので、それを宅配便で送るのが最も速いでしょう。

Call Fast-Direct. They're our usual choice for this kind of thing.

Fast-Directを呼び出します。これらは、この種の場合に通常使用する選択肢です。

It's only 10:00 A.M., so they should be able to get it there by 11: 00 A.M.

I'll contact them right away, and send you a text message when the package has been received.

That sounds good. I'll be looking forward to getting that no later than 11:30 A.M.